赠书|《痴人之爱》:一段斯德哥尔摩式的恋爱,一场20年代的西洋梦

来源:undefined人气:0更新:2024-04-06 00:07:00

文/ 梁虚宴编辑/ 博集天卷校订/ 小勒由纪夫润佐藤童话故事的爱总是扭曲而疯狂的不管是《春琴抄》里面的小虎鼓师和仆人弟子惊异婉转的爱情,还是《wound之爱》里,骄纵暴虐的少年Naomi和自恋一味的青年男子岩崎的「养成」故事情节。

这份对爱和五感狂热透过由纪夫细腻的文字和童话故事精彩的故事情节燃烧到听众心头,总能带给听众无与伦比的五感体验,而这便是自然主义现代文学的追求——一类单纯的、艺术的又近乎「哥本哈根综合征」式的情感依赖Naomi与岩崎

影片《wound之爱》(1967)《wound之爱》讲述了一个个性正经轻浮却渴望融入潮流的中年男性岩崎,领养了在咖啡厅巧遇的15岁乡下少年Naomi,并期望将其抚养成他们理想中的样子的故事情节Naomi天真史钦汉,缺乏良好的教育,幼年丧母,又被生母数落,她有著高挑的外形,有点罢了,行为自恋,有著如「野生动物」般的生命活力,懂得如何将年长的「情人」所制在著眼间。

而男主人公岩崎出身中小城市,与Naomi相差13岁,貌似,为人正经,没接受过多少现代文学音乐的薰陶,却对时髦的事物满怀憧憬一开始他(如果我们假定他是一个可靠的荷马)并没对Naomi抱有私心,而只是纯粹被她具有中西特征的相貌吸引,期望将她培育成出色的男性。

影片《术士之爱》若从作者角度出发,《痴》的灵感是源于由纪夫真实的日常生活经历Naomi的蓝本,是由纪夫第二任丈夫的妹妹由纪夫三十多岁的时候,想和一名姓村上的舞妓结婚,但村上已被勾引,于是她将他们的二女儿正利介绍给了由纪夫。

由纪夫润佐藤与第二任丈夫村上正利子正利后来成为了由纪夫太太,为他生下女儿,但她贤惠忠贞的个性却没让由纪夫洗心革面由纪夫又看上了正利15岁的卢戈韦圣父由纪夫把丈夫打发回老家,竟没来由地与圣父开始了同居日常生活,并按照他们的喜好去培育圣父,但当由纪夫做好准备和丈夫正利离婚并向圣父示爱时,却遭到了圣父的拒绝,因为她已有了爱人。

——这便是《痴》的故事情节蓝本20二十世纪末的中西梦有听众评价说,《wound之爱》这两本书是表达了20世纪末初韩国男人对外国的一味崇拜以及自恋,是披着施虐的外衣,描绘当时韩国社会的一类无法逃离的自恋和难以摆脱的所谓。

20世纪末20二十世纪末,韩国男性服装逐渐欧化(图片来自网络)《痴》中为数不多提到的时间点是「昭和夏末」,也便是由纪夫写这两本书时所处的黄金时代韩国在1912年至1926年由昭和天皇统治,史称「昭和黄金时代」历经中世,并象征性地参与一战后,韩国快速发展为亚洲唯一的帝国主义国家,更在一定某种程度上获得了国际社会的认可。

在这个相对稳定的时期,韩国资本主义快速发展,新兴中产阶级快速崛起,对西欧的崇拜更是到了一类一味的某种程度1923年的关东大地震对韩国的政治、经济、人文都造成巨大冲击,更成为了西欧人文置入的契机Naomi这个名字之所以让岩崎格外留意,是因为发音听起来像一个中西名字;她的容貌和外形也和普通的韩国男性不同,像是某部影片中的美国女明星。

在获得岩崎的赞赏和经济的支持后,Naomi也对他们的外形感到十分得意她跟着外国人学英文、学音乐、学舞蹈,似乎一点一点地摆脱了乡下女孩的俗气,慢慢蜕变为一个时髦的都市女郎这一切都极大地满足了岩崎的虚荣心这个平庸无聊、身材矮小的韩国男性,将他们所有的积蓄都花在了这个十几岁的女孩身上,期望她能发展成一位穿着入时,懂得各种流行人文的「出色」男性,但。

他自身实际上对这个「出色」的定义一无所知 Naomi对学业一知半解,却在日常生活上急切地模仿着西欧上流社会的做派她要吃牛排,雇女佣,住西式独栋大别墅,定制时髦衣裳,留连各种舞会,耍着手段周旋在不同男人之间学习英文、乐理,并没让她变得知书达理,反而为她提供了结识各色男性的渠道,让她变得高傲自大、自私刻薄、挥霍无度。

由纪夫虽然广泛阅读西欧现代文学,却从未真正地踏出亚洲(去过最远的地方不过中国和韩国)他的人生从出生到受教育,直至成为作家,都在韩国;他也因此见证着他们国家的一路变迁对于西欧人文,他可以去批判、去接纳、去抵制、去崇拜,却无法忽视这如海浪般席卷而来的人文冲击。

便是如此,尽管岩崎在知晓Naomi和其他男生频繁交往后,依然无法从这段关系中抽身书中有一个令人印象深刻的画面:Naomi离家出走之后,岩崎因为对她极度思念,竟在手上套上她的袜子,将她的衣服放到背上,用四肢在地上爬行,复刻着当年15岁的Naomi骑在他背上模仿骑马的那段打打闹闹的时光——这种具像化的所谓,让人啼笑皆非。

影片《术士之爱》乍看之下,这一切似乎是因为岩崎对Naomi的爱走火入魔;但实质上,岩崎的心理变化展现了这种不平等的国际关系所带来的人文冲击,从而造成了无法逆转的民族自恋感 故事情节的最后,外形和气质完全变为西欧人的Naomi耍着花招,动摇了岩崎远离她的决心,让他心甘情愿地成为了她真正的奴隶。

理论上来说,Naomi当然不可能从一个韩国人变为一个西欧人,他认为Naomi一定施展了某种「妖术」——彼时完全欧化的韩国已经失去了辨别的能力,自然对来自遥远彼岸的西欧人文没任何抵抗力——这种模糊而一味的崇拜,恰恰是最难化解的

自恋心作祟的岩崎必须将他们的行为合理化,所以他只好将一切抽象为Naomi的吸引力,和他对Naomi深沉的爱 后来这部作品被著名导演增村保造、木村惠吾多次翻拍,也便是曾引起热议的话题日剧《术士之爱》的创作灵感来源。

参考资料:· McCarthy, P. (2009). Tanizaki’s Naomi and Nabokov’s Lolita: A Comparative Essay. In Bientai L. & Ruperti B. (Eds.), The Grand Old Man and the Great Tradition: Essays on Tanizaki Jun’ichiro in Honor of Adriana Boscaro (pp. 131-144). Ann Arbor: University of Michigan Press.

· 罗兹·墨菲,林震译,《东亚史》(East Asia: A New History),世界图书出版公司,2012· 安德鲁·戈登,李朝津译,《现代韩国史:从德川黄金时代到21世纪末》(A Modern History of Japan: From Tokugawa Times to the Present),中信出版社,2017年11月

【 作 品 推 荐 】

日式恋爱美学经典,唯美派现代文学大师由纪夫润佐藤代表作,由其自身经历改写而成一段失控的养成之爱,一个调教者反被调教的故事情节为了爱,我可以付出一切;为了爱,我也可以不是我【 赠 书 活 动 】前3位评论的听众可免费获赠

《wound之爱》图书1本祝各位阅读愉快本文首发于个人公众号 · 虚无盛宴(too-brief-a-treat),欢迎来玩▼- 作者简介 -梁虚宴,前书店打杂、新闻编辑、杂志记者、图书编辑,现半自由撰稿人、英文图书译者、翻译硕士在读。

个人公众号「虚无盛宴」,知乎专栏「肖像与观察」。合作/投稿请至:leila2046@163.com或至公众号留言

最新资讯

Copyright 2023-2050 www.ttyy.tv Inc. All Rights Reserved. 天天影视-天天带你看与众不同的世界....
网站合作联系QQ: 联系邮箱:gaoniuqiang@gmail.com
浅色深色